
So, finally I had translated into Spanish and published the first two books of my murder mystery series, what next? … a presentation.
On Facebook there is a group called Argaria. It gets its name from El Argar, which is a prehistoric archaeological site here in Antas. This Facebook group was created by a gentleman called Javier Irigaray for the purpose of advising the locals of cultural events being held in Antas or nearby.
Javier contacted my digital marketer, Citlalli Orozco of Libélula Marketing Digital, because he had been told by the mayor that my book had been translated into Spanish. It was therefore decided that an event would be held presenting the book “Una Mujer Despreciada” (A Woman Scorned).
The book presentation was to be held on the evening of 7th March at 8pm in Cafeteria Leo. I had less than two weeks’ notice, so immediately set about writing a speech. Once that speech had been written, I translated it into Spanish and arranged to meet Citlalli to go over the Spanish and check it.
When we were happy with the text, I practiced it over and over again, everyday until the presentation day. The only thing I changed was to take out some long Spanish words and make the sentence easier to say, to hopefully prevent me from fluffing the lines!
John and I had held our wedding celebration in Cafeteria Leo in July 2022 on an extremely sweltering day. I also had a book presentation for the English version of A Woman Scorned, however, on that evening it rained, and consequently the turnout was rather poor.
Bearing this in mind, I was watching the forecast with a lot of trepidation. Our normally sunny Spain was in its second week of rain, and I feared another poor turnout.
Yes, unfortunately it rained again that night but, and I thank you my dear Spanish friends, there was a better turnout than the previous presentation.
Javier introduced me and then I read my speech out. I only fluffed a few times, and not badly and the Spanish seemed interested in what I was saying and at the end I received an exceptionally good applause. Then Javier asked me a few questions which, with Citlalli's help I managed to answer. One thing I had mentioned in my speech was that the second book had also been translated and published “¡Que Telaraña Tan Enredada!” (O What a Tangled Web!) and I declared that anyone wishing to buy both books could do so for €20.
I was amazed that so many took me up on my offer, and I managed to sell twenty books that evening, such a joy. They all wished me to sign the books too and were delighted with the bookmarks I gave them as well.
It may have rained but overall, it was a successful evening, and I look forward to doing more presentations in nearby towns, both in English and Spanish.
Add comment
Comments